Se apenas uma em um milhão tiver planetas... e se uma em um milhão dessas tiver vida... e se uma em um milhão dessas tiver vida inteligente... deve haver literalmente milhões de civilizações no universo.
Ако се на сваких милион звезда, само једна одликује животом, и да је једна од њих милион, обдарена интелигенцијом, постојало би више милиона цивилизација.
Por estes crimes, você foi condenado a viver sem a possibilidade de retorno na Colônia Penal de Stygian, no Universo de Hades.
За ова кривична дела, осуђујемо вас на доживотну без могућности повратка из Stygian Казненог насеља, у Hades Универзуму.
Já se sentiu sozinho no universo?
Imaš li ikada osjeæaj da smo sami u svemiru?
Nos correspondemos há anos sobre nosso interesse mútuo em assinaturas de ondas gravitacionais dos inflatons no universo primitivo.
Godinama smo se dopisivali u vezi našeg zajednièkog interesovanja otiska gravitacionih talasa u progresiji ranog svemira.
A vontade sempre foi nossa única arma contra as forças da escuridão no universo.
Volja je oduvek bila naše jedino oružje...protiv mraènih sila u svemiru.
Ele guarda a única coisa no Universo que pode recarregar a Centelha dos Transformers.
Она садржи једину ствар у универзуму, која може да поврати искру Трансформера.
Quantos planetas no Universo oferecem 6 bilhões de trabalhadores?
Колико стена, тамо горе у универзуму, нуди шест милијарди радника?
Era como se eu estivesse completamente sozinha no universo.
Kao da sam bila potpuno sama u svemiru.
Sr. Wessex, nossos corpos são os mais complexos organismos vivos no universo.
Весекс, наша тела су најкомплекснији живи организми у универзуму.
Eles inventam instruções para tudo no universo.
Oni smišljaju upute za sve u svemiru.
Existem mistérios no universo que nunca desvendaremos.
Постоје мистерије у свемиру, које никада нису решене.
Finalmente, não estava sozinho no universo.
Ипак нисам био сам у универзуму.
Há uma espécie de mito, que os buracos negros devoram tudo no universo, mas na verdade você tem que chegar muito perto para cair dentro.
Postoji izvestan mit da crne rupe uništavaju sve u univerzumu, ali u suštinu potrebno je prići jako blizu da biste upali u nju.
Ele contém tudo o que está no universo atual, então, vocês podem imaginar, está arrebentando,
Sadrži sve što je danas u univerzumu, tako da možete zamisliti, da se razbija,
Há aproximadamente cem bilhões de galáxias no universo observável.
Ima oko sto milijardi galaksija u vidljivom svemiru.
(Risos) O que diz algo sobre o nosso lugar no universo.
(Smeh) Što vam govori nešto o našem mestu u svemiru.
E este é um conceito de crucial importância, porque ajuda a explicar a segunda lei da termodinâmica - a lei que diz que a entropia aumenta no universo, ou em uma parte isolada do universo.
To je uvid od ključne važnosti, jer nam pomaže da objasnimo drugi zakon termodinamike - zakon po kome se entropija povećava u svemiru, ili u izolovanom delu svemira.
E essa energia, de acordo com Einstein, exerce uma força no universo.
I ta energija, kako Ajnštajn tvrdi, gura svemir.
Mas, na verdade, cada mensuração que faz é preciosa, porque está nos ensinando sobre o relacionamento entre estrelas e planetas, e como realmente é a luz das estrelas que prepara o palco para a formação da vida no universo.
Али, стварно, свака мера коју забележи је драгоцена зато што нас учи нечему о односу између звезда и планета, и о томе како је заправо звездана светлост предуслов неопходан за стварање живота у свемиру.
E percebo que estou observando isso com o cérebro, o cérebro humano, a coisa mais complexa no universo conhecido.
Shvatam da ovo primećujem mozgom, ljudskim mozgom, najsloženijom stvari u poznatom svemiru.
Ano passado eu a estava segurando e disse: "Sophia, amo você mais que tudo no universo."
Prošle godine sam je nosio i rekao: "Sofija, volim te više od svega u univerzumu."
Conheço mais avós inglesas do que qualquer pessoa no universo.
Poznajem više britanskih baka nego bilo ko drugi u univerzumu.
Foi a primeira vez que a Terra foi fotografada do espaço, e ela teve um enorme impacto na percepção do nosso lugar no universo, e nosso senso de responsabilidade pela proteção de nosso próprio planeta.
To je prvi put da je Zemlja slikana iz svemira, što je imalo ogromni uticaj na svest o našem mestu u Univerzumu, i na osećaj odgovornosti za zaštitu i očuvanje naše planete.
E de acordo com a teoria de Higgs, naquele instante, um evento radical aconteceu no universo.
I prema Higsovoj teoriji, u tom trenutku, dramatičan događaj se odvio u univerzumu.
Eu comecei por uma hipótese, de que as partículas conhecidas são tudo o que existe no universo, mesmo além dos domínios explorados até agora.
Počeo sam od pretpostavke, da se sve do sad poznate čestice nalaze u univerzumu, čak i van područja koje je do sad istraženo.
Quando pensamos nos sonhos que temos, e a marca que queremos deixar no universo, é impressionante ver o que há em comum entre os sonhos que temos e os projetos que nunca acontecem.
Kada mislimo o snovima koje imamo, i tragu koji želimo da ostavimo u univerzumu, u oči upada veliko preklapanje između snova koje imamo i projekata koji se nikada ne dogode.
Estudo a habitabilidade planetária sendo influenciada por estrelas com a esperança de encontrar lugares no universo onde possamos descobrir vida além de nosso próprio planeta.
Proučavam planetarnu nastanjivost kroz uticaj zvezda, sa nadom da ću pronaći mesta u univerzumu gde bismo mogli da otkrijemo život van naše planete.
(Risos) Como alguém profundamente interessada na busca por vida no universo, posso dizer a vocês que, quanto mais procuramos planetas como a Terra, mais apreciamos o nosso próprio planeta.
Kao neko ko je duboko umešan u potragu za životom u univerzumu, mogu vam reći da što više tragate za planetama nalik Zemlji, to više cenite našu sopstvenu planetu.
Eu sou a força de vida no universo.
Ja sam snaga životne sile univerzuma.
Como o universo veio a surgir? Estamos sozinhos no universo?
Како је постао свемир? Да ли смо у њему сами?
Eu agora me dirijo para a segunda grande questão: Estamos sozinhos, ou existem outras formas de vida no universo?
Сада прелазим на друго питање: Да ли смо сами или постоји и неки други живот у свемиру?
E depois disso, minha mãe acreditava que foi o destino, ou pragas -- ela começou a procurar por todas as razões no universo por que isso aconteceu.
Nakon toga, moja majka je verovala da je to bila sudbina, ili prokletstvo -- razmotrila je sve razloge na svetu zbog kojih se to moglo desiti.
E por "tudo" eu quero dizer, é claro, eu e você, a Terra, o Sol, as centenas de bilhões de sóis em nossa galáxia e as centenas de bilhões de galáxias no universo observável.
I kad kažem ''sve'' mislim, naravno, na vas i mene, Zemlju, Sunce, hiljade milijardi sunca u našoj galaksiji i na hiljade milijardi galaksija u nama poznatom svemiru.
Essa equação, no entanto, permite calcular tudo -- exceto a gravidade -- que acontece no universo.
Ovaj jednačina, ipak, vam omogućava da sve izračunate -- osim gravitacije -- što se događa u svemiru.
O cenário é que os elétrons e os quarks no seu corpo e no universo que vemos ao nosso redor são pesados, de certa forma, e maciços, porque são cercados por partículas de Higgs.
Ideja jeste da su elektroni i kvarkovi u vašem telu i svemiru koji vidimo oko nas teški, i na neki način, masivni, jer su okruženi Higsovim česticama.
Após alguns poucos minutos, havia hidrogênio e hélio no universo.
Nakon nekih par minuta, nastali su vodonik i helijum u svemiru.
Se a força fraca tivesse sido um pouco diferente, então carbono e oxigênio não se estabilizariam dentro do coração de estrelas, e não haveria nada disso no universo.
Da je slaba sila bila malo drugačija, onda ugljenik i kiseonik ne bi bili stabilni u srcu zvezda, i ništa od toga ne bi bilo u svemiru.
E então Lúcifer cai ao inferno, se torna Satã, se torna o diabo, e a força do mal no universo começa.
И тако Луцифер падне у пакао, постане Сатана, постане ђаво, и ослободи се сила зла у универзуму.
Tento entender a origem da vida na Terra e as possibilidades de encontrá-la em outro lugar no universo.
Pokušavam da razumem poreklo života na Zemlji i mogućnosti pronalaska života drugde u svemiru.
E espero que o desejo de Jill Tarter de se preocupar pelos seres vivos do planeta (Earthlings) inclua golfinhos e baleias e outras criaturas marinhas nesta busca por encontrar vida inteligente em outros lugares no universo
И надам се да жеља Џил Тартер да ангажује Земљане такође укључује и делфине и китове, као и остала морска створења у трагању за интелигентним животом негде у свемиру.
É somente uma das bilhões de galáxias no universo.
To je samo jedna od milijardi galaksija u svemiru.
Ela explode e ela brilha tão intensamente quanto um bilhão de estrelas por cerca de duas semanas, e ela libera não somente energia, mas uma quantidade enorme de elementos químicos no universo.
I eksplodira i svetli tako jarko kao i milijardu sunaca i sve to u vremenu od oko 2 nedelje, i oslobađa, ne samo energiju, nego i ogromnu količinu hemijskih elemenata u svemir.
E não havia carbono e oxigênio no universo durante a primeira geração de estrelas.
A nije bilo karbona ni oksigena u svemiru ni tokom prve generacije zvezda.
E certamente não pretendiam descrever a mecânica das explosões de supernovas, que acabou no fim nos dizendo onde os blocos de montar da vida foram sintetizados no universo.
A zasigurno nisu nameravali da opišu mehanizam supernova eksplozija koje su nam na kraju ukazale gde se sastavni blokovi života stvaraju u svemiru.
A história da ciência tem sido uma longa série de violentos brainstorms, que acompanham a aceitação das gerações com o nível crescente de estranheza no universo.
Istorija nauke predstavlja dugu seriju žestokih, iznenadnih ideja, tokom koje su se naredne generacije morale izboriti i pomiriti sa narastajućom neobičnošću univerzuma.
Não sabemos quantos planetas existem no universo, mas uma boa estimativa é que são 100 bilhões de bilhões.
Mi ne znamo koliko planeta zaista postoji u univerzumu, ali 10 na dvadeseti ili 100 milijardi milijardi je dobra procena.
Não acho que devemos nos valer dessa situação, porque eu desconfio que a vida seja bastante comum no universo.
Ne mislim da ćemo morati da se poslužimo time, zato što smatram da je život veoma uobičajena pojava u univerzumu.
Ou, finalmente, existem coisas no universo tão estranhas que nenhuma filosofia, mesmo avançadíssima, poderia sonhar?
Ili, naposletku, postoje li neke stvari u univerzumu toliko neobične da nikakva filozofija bića, koliko god božanskih, ne bi bila u stanju da ih zamisli?
0.62689685821533s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?